“ถ้าท่านทั้งหลายยึดมั่นในวาจาของเรา ท่านก็เป็นศิษย์ของเราอย่างแท้จริง" (ยน. 8:31)


(ไฟล์ "เสียงวรสาร" โดย วัดแม่พระกุหลาบทิพย์ กรุงเทพฯ)

เปาโลและบารนาบัสประกาศข่าวดี

14 1ที่เมืองอิโคนิยุม เปาโลและบารนาบัสเข้าไปในศาลาธรรมของชาวยิวเช่นเดียวกับที่เมืองอื่นa เขาพูดได้ดีจนชาวยิวและชาวกรีกจำนวนมากมีความเชื่อb 2แต่ชาวยิวคนอื่นที่ไม่มีความเชื่อยุยงคนต่างศาสนาให้มีจิตใจเป็นอริต่อบรรดาพี่น้องc 3แม้กระนั้น เปาโลและบารนาบัสก็ยังคงอยู่ที่นั่นต่อไปอีกระยะหนึ่ง พูดอย่างกล้าหาญเดชะองค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงรับรองการประกาศข่าวดีเรื่องพระหรรษทานของพระองค์ โดยประทานเครื่องหมายอัศจรรย์และปาฏิหาริย์ให้เกิดขึ้นโดยการกระทำของเขาทั้งสองคน 4ชาวเมืองนั้นจึงแบ่งเป็นสองกลุ่มd กลุ่มหนึ่งเป็นฝ่ายของชาวยิว อีกกลุ่มหนึ่งเป็นฝ่ายของบรรดาอัครสาวก 5แต่เมื่อคนต่างศาสนาและชาวยิวร่วมกับบรรดาผู้ปกครองเมืองวางแผนจะทำร้ายและใช้ก้อนหินขว้างเปาโลและบารนาบัส 6ทั้งสองคนรู้เรื่อง จึงหลบหนีไปที่เมืองลิสตรา เมืองเดอร์บีและชนบทรอบๆe ในแคว้นลิคาโอเนีย 7ทั้งสองคนประกาศข่าวดีที่นั่นด้วย

เปาโลและบารนาบัสรักษาคนง่อย

8ที่เมืองลิสตราf ชายคนหนึ่งยืนไม่ได้ เพราะเป็นง่อยมาแต่กำเนิด เขานั่งอยู่กับที่ไม่เคยเดินเลย 9เขากำลังฟังเปาโลพูด เปาโลจ้องมองดูเขา เห็นว่าเขามีความเชื่อพอจะรับการรักษาให้หายจากโรคได้g 10จึงพูดเสียงดังว่า “จงลุกขึ้นยืนเถิด” ชายคนนั้นก็กระโดดขึ้นและเริ่มเดินไป

11เมื่อประชาชนเห็นสิ่งที่เปาโลทำ จึงร้องเป็นภาษาลิคาโอเนียว่า “พระเจ้าทรงแปลงเป็นมนุษย์เสด็จลงมาหาเราแล้ว” 12เขาเรียกบารนาบัสว่า “พระซุส” และเรียกเปาโลว่า “พระเฮอร์เมส”h เพราะเปาโลเป็นคนพูดเก่งกว่า 13สมณะจากพระวิหารของพระซุสที่อยู่ใกล้ประตูเมืองiจูงวัวหลายตัวประดับพวงมาลัยมาที่ประตูเมือง และพร้อมใจกับประชาชนต้องการถวายบูชาแก่เปาโลและบารนาบัส

14เมื่ออัครสาวกบารนาบัสและเปาโลรู้เช่นนี้ ก็ฉีกเสื้อผ้าjของตนวิ่งผลุนผลันเข้าไปกลางกลุ่มชนร้องว่า 15“เพื่อนเอ๋ย ทำไมท่านจึงทำเช่นนี้ เราทั้งสองคนเป็นมนุษย์ธรรมดาเหมือนท่านทั้งหลาย เรากำลังประกาศข่าวดีให้ท่านทั้งหลายละทิ้งสิ่งที่ไร้สาระเหล่านี้ หันมาหาพระเจ้าผู้ทรงชีวิตk ผู้ทรงสร้างฟ้า สร้างแผ่นดิน สร้างทะเล และสร้างทุกสิ่งที่อยู่ในนั้นl 16ในอดีต พระเจ้าทรงยอมให้นานาชาติดำเนินไปตามทางของตน 17พระองค์ทรงแสดงพระองค์ ทรงกระทำดีอยู่เสมอ ประทานฝนจากฟ้าและประทานพืชผลตามฤดูกาลแก่ท่าน ประทานอาหารอย่างอุดมสมบูรณ์และทรงบันดาลให้ใจของท่านเปี่ยมด้วยความยินดี” 18ทั้งๆ ที่พูดเช่นนี้ บารนาบัสและเปาโลก็ห้ามประชาชนถวายเครื่องบูชาแก่ตนเกือบไม่ได้

ระยะสุดท้ายของการเดินทาง

19ชาวยิวบางคนมาจากเมืองอันทิโอกและเมืองอิโคนิยุมเกลี้ยกล่อมประชาชนให้เป็นฝ่ายของตนได้ เขาเหล่านั้นใช้ก้อนหินขว้างเปาโลแล้วลากออกไปนอกเมืองเพราะคิดว่าเปาโลตายแล้ว 20บรรดาศิษย์มาห้อมล้อมเขา เปาโลลุกขึ้น เข้าไปในเมือง วันรุ่งขึ้นเปาโลก็ออกเดินทางกับบารนาบัสไปยังเมืองเดอร์บี

21ทั้งสองคนประกาศข่าวดีที่เมืองนั้น ได้ศิษย์เป็นจำนวนมาก แล้วจึงกลับไปเมืองลิสตรา เมืองอิโคนิยุมและเมืองอันทิโอกแห่งแคว้นปิสิเดีย 22เขาทั้งสองคนให้กำลังใจบรรดาศิษย์m ตักเตือนให้มั่นคงอยู่ในความเชื่อ พูดว่า “พวกเราจำเป็นต้องฟันฝ่าความทุกข์ยากเป็นอันมากจึงจะเข้าสู่พระอาณาจักรของพระเจ้าได้” 23เปาโลและบารนาบัสแต่งตั้งผู้อาวุโสnในกลุ่มคริสตชนแต่ละกลุ่ม เขาอธิษฐานภาวนาพร้อมกับจำศีลอดอาหาร แล้วฝากบรรดาผู้อาวุโสเหล่านี้ไว้กับองค์พระผู้เป็นเจ้า ซึ่งเขาทั้งหลายมีความเชื่อ 24ทั้งสองคนเดินทางผ่านแคว้นปิสิเดียมาถึงแคว้นปัมฟีเลีย 25ประกาศพระวาจาoที่เมืองเปอร์กา แล้วจึงไปยังเมืองอัตตาเลีย

26จากนั้น เขาลงเรือกลับไปยังเมืองอันทิโอกแห่งซีเรีย ก่อนที่เขาทั้งสองคนจะออกเดินทางจากเมืองอันทิโอก บรรดาคริสตชนเคยฝากเขาไว้กับพระหรรษทานของพระเจ้าเพื่องานที่เขาเพิ่งทำสำเร็จ 27เมื่อไปถึง เปาโลและบารนาบัสก็เรียกประชุมกลุ่มคริสตชน เล่าทุกสิ่งที่พระเจ้าทรงกระทำโดยผ่านตนว่าพระเจ้าทรงเปิดประตูแห่งความเชื่อpให้คนต่างศาสนา 28เขาทั้งสองคนพักอยู่กับบรรดาศิษย์เป็นเวลานาน

 

14 a หรือ “พร้อมกัน”

b ข้อความในข้อ 1 จะต่อเนื่องในข้อ 3 โดยมีข้อ 2 เป็นข้อความแทรกเข้ามา

c ผู้ที่ปฏิเสธไม่ยอมเชื่อ ในไม่ช้าจะกลายเป็นศัตรูต่อต้านบรรดาอัครสาวกด้วย (เทียบ 19:9; 28:24 และ 9:23; 13:45, 50; 17:5-8, 13; 18:6, 13)

d ข้อความในข้อ 4 นี้ต่อเนื่องจากข้อ 2

e ลิสตราเป็นอาณานิคมหนึ่งของชาวโรมัน เป็นบ้านเกิดของทิโมธี (ดู 16:1-2) เหตุการณ์ในข้อ 8-19 เกิดขึ้นที่เมืองลิสตรา ข้อ 20 จึงเริ่มเล่าเรื่องของเปาโลที่เมืองเดอร์บี

f สำเนาโบราณแทบทุกฉบับมีวลี “ที่เมืองลิสตรา” แต่ผู้เชี่ยวชาญบางคนคิดว่าวลีนี้ถูกเพิ่มเข้ามา

g บางคนแปลว่า “พอที่จะรอดพ้นได้” ความเชื่อฟังเป็นเงื่อนไขสำหรับอัศจรรย์ (ดู มธ 8:10 เชิงอรรถ b; มก 2:5; 6:5, 6) ลก เล่าเรื่องอัศจรรย์ของเปาโล อัศจรรย์ของเปโตรและอัศจรรย์ของพระเยซูเจ้า โดยมีรายละเอียดคล้ายกัน (ดู 3:1 เชิงอรรถ a)

h พระเฮอร์เมส (ในภาษาละตินเรียกว่า “พระเมอร์คิวรี่”) เป็นทูตสื่อสารของบรรดาเทพเจ้า

i พระวิหารของพระซุสอยู่นอกกำแพงเมือง

j การฉีกเสื้อผ้าเป็นเครื่องหมายแสดงการคัดค้านของผู้ที่ไม่พอใจอย่างมาก (เทียบ มธ 26:65)

k เมื่อคริสตชนเทศน์สอนแก่คนต่างศาสนาที่นับถือเทพเจ้าหลายองค์ มักจะเปรียบเทียบพระเจ้าเที่ยงแท้กับพระเจ้าเทียม เปรียบเทียบพระเจ้าผู้ทรงชีวิตกับรูปเคารพที่ช่วยมนุษย์ไม่ได้ แล้วจึงเชิญชวนให้คนต่างศาสนาเหล่านั้นกลับใจ ตัวอย่างของการเทศน์เช่นนี้ของเปาโลอย่างสังเขป ดู กท 4:9 และ 1 ธส 1:9-10; เทียบ กจ 15:19-20; 16:18, 20

l การที่พระเจ้าทรงสร้างจักรวาลแสดงให้เห็นว่าพระองค์เป็นพระเจ้าผู้ทรงชีวิต ข้อความนี้พบได้ในบทแสดงความเชื่อของชาวยิว (เทียบ 4:24; 17:24; อพย 20:11; นหม 9:6; สดด 146:6; วว 10:6; 14:7)

m เทียบ ลก 22:32; รม 1:11; 1 ธส 3:2, 13

n ดูเหมือนว่าเปาโลวางแบบโครงสร้างของกลุ่มคริสตชนตามตัวอย่างของกลุ่มชาวยิวที่อยู่นอกปาเลสไตน์โดยทั่วไป บรรดาอัครสาวกเป็นผู้แต่งตั้งผู้อาวุโสกลุ่มแรกในกลุ่มคริสตชนกลุ่มใหม่ แต่ในภายหลัง ผู้ที่ได้รับอำนาจปกครองจากบรรดาอัครสาวกจะทำหน้าที่นี้ (ทต 1:5)

o สำเนาโบราณบางฉบับเสริมว่า “ขององค์พระผู้เป็นเจ้า” หรือ “ของพระเจ้า”

p เปาโลใช้ภาพเปรียบเทียบนี้ใน 1 คร 16:9ฯ; 2 คร 2:12; คส 4:3

เช้าวันใหม่ใส่ใจพระวาจา

Lectio Divina-Daily 2022

เช้าวันเสาร์เราคิดถึงพระวาจา

Video อบรมพระคัมภีร์

ความรู้พื้นฐานพระคัมภีร์และหนังสือปฐมกาล

หนังสืออพยพและเลวีนิติ

หนังสือกันดารวิถีและเฉลยธรรมบัญญัติ

หนังสือโยชูวา ผู้วินิจฉัยและนางรูธ

หนังสือซามูแอล ฉบับที่ 1 และ ฉบับที่ 2

หนังสือพงศ์กษัตริย์ ฉบับที่ 1 และ ฉบับที่ 2

หนังสือพงศาวดาร เอสราและเนหะมีย์

หนังสือโทบิต ยูดิธ เอสเธอร์และมัคคาบี 1 และ 2

ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับประกาศกและประกาศกอาโมส

หนังสือประกาศกโฮเชยาและมีคาห์

หนังสือประกาศกอิสยาห์

หนังสือประกาศกโยนาห์และประกาศกเศฟันยาห์

หนังสือประกาศกนาฮูมและฮาบากุก

หนังสือประกาศกเยเรมีห์-เพลงคร่ำครวญ-บารุค

หนังสือประกาศกเอเสเคียลและดาเนียล

บทเทศน์บนภูเขา มธ. 5-7

พระวรสารนักบุญมัทธิว 10,13,18

พระวรสารนักบุญมาระโก

หนังสือกิจการอัครสาวก