เพลงสดุดีที่ 17

คำวอนขอของผู้ถูกกล่าวหา

เพลงอ้อนวอนบทนี้ เป็นคำภาวนาของผู้ถูกใส่ความเท็จที่หลบเข้ามาเฝ้าพระเจ้าในพระวิหาร เพื่อยืนยันความบริสุทธิ์ของตนและวอนขอความช่วยเหลือจากพระองค์ ซึ่งเป็นผู้วินิจฉัยยุติธรรม ให้ทรงตัดสินว่าเขาเป็นผู้บริสุทธิ์ และทรงลงโทษผู้ที่ใส่ความเท็จเขา บรรดาปิตาจารย์ใช้ สดด บทนี้เป็นเสียงร้องของพระคริสตเจ้าเมื่อทรงรับทรมาน และเป็นเสียงร้องของพระศาสนจักรในยามถูกเบียดเบียน คริสตชนอาจใช้ สดด บทนี้เป็นคำภาวนาเพื่อบรรดาคริสตชนซึ่งกำลังถูกเบียดเบียน และเพื่อขอความปกป้องจากพระเจ้าให้พ้นจากศัตรูฝ่ายวิญญาณที่มีกล่าวอยู่ใน อฟ 6:12

คำอธิษฐานของกษัตริย์ดาวิด

1ข้าแต่พระยาห์เวห์ โปรดฟังคดีของผู้ชอบธรรม

        โปรดตั้งพระทัยฟังเสียงร้องของข้าพเจ้า

โปรดเงี่ยพระโสตสดับคำอธิษฐานภาวนาของข้าพเจ้า

        ริมฝีปากของข้าพเจ้าไม่มีความหลอกลวง

2ขอพระองค์ทรงพิพากษาให้ข้าพเจ้าชนะคดี

        ขอพระองค์ทอดพระเนตรเห็นความเที่ยงธรรม

3พระองค์ทรงทดสอบใจข้าพเจ้า

ทรงสำรวจข้าพเจ้าเวลากลางคืน

ทรงใช้ไฟพิสูจน์ข้าพเจ้า

        แต่จะไม่ทรงพบความชั่วร้ายใดๆ

4ปากของข้าพเจ้ามิได้ล่วงละเมิด

        ตามการกระทำของมนุษย์

ข้าพเจ้าปฏิบัติตามพระวาจาจากพระโอษฐ์

        และหลีกเลี่ยงทางของผู้ใช้ความรุนแรง

5ก้าวเดินของข้าพเจ้ายึดมั่นในทางของพระองค์

        เท้าของข้าพเจ้าจึงไม่พลาดพลั้ง

6ข้าแต่พระเจ้า ข้าพเจ้าเรียกหาพระองค์

        พระองค์จะทรงตอบข้าพเจ้า

โปรดเอียงพระกรรณฟังคำของข้าพเจ้าเถิด

7โปรดสำแดงปาฏิหาริย์ให้ข้าพเจ้าแลเห็นความรักมั่นคงของพระองค์

        พระองค์ทรงช่วยผู้ที่วางใจในพระอานุภาพของพระองค์ให้พ้นจากศัตรู

8โปรดทรงรักษาข้าพเจ้าไว้ดุจแก้วตา

        โปรดทรงปกป้องข้าพเจ้าไว้ใต้ร่มปีกของพระองค์

9ให้พ้นจากคนชั่วร้ายที่ข่มเหงข้าพเจ้า

        ศัตรูกำลังห้อมล้อมหมายจะเอาชีวิตข้าพเจ้า

10ใจของเขาไม่มีความเมตตา

        ปากของเขาพูดจาโอหัง

11เขากำลังเดินหน้าaมาห้อมล้อมข้าพเจ้า

        คอยหาโอกาสจะจับข้าพเจ้าฟาดลงกับพื้นดิน

12เหมือนสิงโตที่หิวเหยื่อ

        เหมือนสิงห์หนุ่มที่หมอบซุ่มอยู่ในที่ซ่อน

13ข้าแต่พระยาห์เวห์ โปรดทรงลุกขึ้นเถิด

        โปรดทรงประจัญหน้ากับเขา และโค่นเขาให้ล้มลง

โปรดทรงใช้พระแสงดาบช่วยชีวิตของข้าพเจ้าให้รอดพ้นจากคนชั่ว

14ข้าแต่พระยาห์เวห์ โปรดทรงทำลายเขาด้วยพระหัตถ์พระองค์

        โปรดทรงทำลายเขาจากโลกนี้ มิให้มีชีวิตร่วมกับผู้เป็นb

พระองค์ทรงให้ท้องของเขาอิ่มด้วยความทุกข์ที่ทรงสะสมไว้c

        ลูกของเขาอิ่มแล้วก็ยังมีเหลือสำหรับลูกหลาน

15แต่ข้าพเจ้าจะชมพระพักตร์เพราะข้าพเจ้าเป็นผู้ชอบธรรม

        เมื่อข้าพเจ้าตื่นขึ้น ข้าพเจ้าก็จะอิ่มเอิบใจที่เห็นพระองค์d

 

17 a “เขากำลังเดินหน้า” แปลตามฉบับแปลภาษาละติน (vulgata)

b ต้นฉบับภาษาฮีบรูไม่สมบูรณ์ แปลโดยคาดคะเน

c “ความทุกข์ที่ทรงสะสมไว้” แปลโดยคาดคะเน ข้อความตอนนี้น่าจะหมายถึงการลงโทษคนชั่ว แต่บางคนคิดว่าเป็นการที่พระเจ้าทรงให้คนชั่วมีความสุขชั่วคราวในโลกนี้เท่านั้น แต่ผู้ชอบธรรมจะมีความสุขตลอดไปในมิตรภาพกับพระเจ้า

d คนโบราณคิดว่าเวลาตื่นนอนตอนเช้าเป็นเวลาที่พระเจ้าประทานพระพรมากกว่าเวลาอื่น (5:3; 30:5; 46:5; 49:14; 57:8; 73:20; 90:14; 130:6; 143:8) เวลาเช้ายังเป็นเวลาสำหรับพิพากษาตัดสินคดีอีกด้วย (101:8 เชิงอรรถ d) แสงอรุโณทัยและแสงสว่างเป็นสัญลักษณ์ของการกอบกู้ (อสย 8:20; 9:1; 33:2; 58:10; พคค 3:23; ศฟย 3:5; เทียบ ยน 1:4-5 เชิงอรรถ d; 8:12 เชิงอรรถ b) ส่วนเวลาเย็นและความมืดเป็นสัญลักษณ์ของความทุกข์ยากและความเศร้า (เทียบข้อ 3; 30:5; 59:6; 88:18; 107:10; อสย 17:14; 50:10) ผู้ตีความพระคัมภีร์ในภายหลังคิดว่าคำ “ตื่นขึ้น” เป็นการเกริ่นถึงการกลับคืนชีพ (ดู 16:10 เชิงอรรถ g; 2 พกษ 4:31; อสย 26:19; ดนล 12:2)