“ถ้าท่านทั้งหลายยึดมั่นในวาจาของเรา ท่านก็เป็นศิษย์ของเราอย่างแท้จริง" (ยน. 8:31)


(ไฟล์ "เสียงวรสาร" โดย วัดแม่พระกุหลาบทิพย์ กรุงเทพฯ)

เปาโลอุทธรณ์ต่อพระจักรพรรดิ

25 1เมื่อเฟสตัสมารับตำแหน่งผู้ว่าราชการaได้สามวัน เขาออกจากเมืองซีซารียาขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็ม 2บรรดาหัวหน้าสมณะและหัวหน้าชาวยิวมาพบเขาเพื่อกล่าวโทษเปาโลb 3พร่ำขอความกรุณาจากเขาให้ย้ายเปาโลไปที่กรุงเยรูซาเล็ม พวกนี้กำลังซุ่มเตรียมจะฆ่าเปาโลระหว่างทาง 4เฟสตัสตอบว่า “เปาโลถูกจองจำอยู่ที่เมืองซีซารียา และข้าพเจ้ากำลังจะไปที่นั่นในเร็วๆ นี้ 5ท่านผู้ใดมีอำนาจจงไปกับข้าพเจ้า และถ้าเปาโลมีความผิด ก็จงฟ้องกล่าวโทษเขาเถิด”

6เฟสตัสพักอยู่ที่กรุงเยรูซาเล็มอีกประมาณแปดหรือสิบวัน ก็กลับไปยังเมืองซีซารียา วันรุ่งขึ้นเขาขึ้นนั่งบัลลังก์และสั่งให้นำตัวเปาโลเข้ามา 7เมื่อเปาโลมาถึง ชาวยิวที่ลงไปจากกรุง เยรูซาเล็มก็มารุมล้อมเขา กล่าวหาเขาในคดีอุกฉกรรจ์หลายข้อ แต่พิสูจน์ข้อกล่าวหาไม่ได้

8เปาโลกล่าวแก้ว่า “ข้าพเจ้าไม่ได้ทำอะไรผิดทั้งต่อธรรมบัญญัติของชาวยิว ทั้งต่อพระวิหารและต่อพระจักรพรรดิ

9แต่เฟสตัสต้องการจะเอาใจชาวยิว จึงถามเปาโลว่า “ท่านอยากขึ้นไปกรุงเยรูซาเล็มและให้ข้าพเจ้าพิจารณาคดีของท่านที่นั่นไหม”c

10เปาโลตอบว่า “ข้าพเจ้ากำลังยืนอยู่ต่อหน้าศาลของพระจักรพรรดิ และต้องถูกพิจารณาคดีที่นี่ ข้าพเจ้าไม่ได้ทำอะไรผิดต่อชาวยิว ดังที่ท่านเองก็รู้อยู่แก่ใจ 11ถ้าข้าพเจ้ามีความผิดหรือทำการใดที่สมควรจะต้องตาย ข้าพเจ้าก็ยอมตาย แต่ถ้าคำกล่าวหาของพวกนี้ไม่เป็นความจริง ก็ไม่มีผู้ใดมีสิทธิจะมอบข้าพเจ้าให้เขา ข้าพเจ้าขออุทธรณ์ต่อพระจักรพรรดิ”d

12เฟสตัสจึงเรียกประชุมคณะที่ปรึกษาและตัดสินว่า “ท่านอุทธรณ์ต่อพระจักรพรรดิ ท่านก็จะได้ไปพบพระจักรพรรดิ”

เปาโลถูกนำตัวมาเฝ้ากษัตริย์อากริปปา

13สองสามวันต่อมา กษัตริย์อากริปปาและพระนางเบอร์นิสeเสด็จมาถึงเมืองซีซารียา เพื่อเยี่ยมเยียนแสดงความยินดีต่อเฟสตัส 14ทั้งสองพระองค์ประทับอยู่ที่นั่นหลายวัน เฟสตัสทูลกษัตริย์เรื่องคดีของเปาโลว่า “เฟลิกซ์ทิ้งชายคนหนึ่งให้ถูกจองจำไว้ที่นี่ 15เมื่อข้าพเจ้าอยู่ที่กรุงเยรูซาเล็ม บรรดาหัวหน้ามหาสมณะและผู้อาวุโสของชาวยิวได้ฟ้องกล่าวโทษเขาและขอให้ลงโทษด้วย

16ข้าพเจ้าตอบว่า “ธรรมเนียมของชาวโรมันจะไม่ตัดสินลงโทษผู้ใดก่อนที่เขาจะมีโอกาสเผชิญหน้ากับผู้กล่าวหาและแก้ข้อกล่าวหานั้น” 17บรรดาผู้กล่าวหามาพบข้าพเจ้าที่นี่ ข้าพเจ้าไม่รีรอ วันรุ่งขึ้นก็นั่งบัลลังก์ สั่งให้นำชายคนนั้นเข้ามา 18บรรดาผู้กล่าวหามารุมล้อมเขา แต่ไม่ได้ตั้งข้อกล่าวหาเรื่องความผิดดังที่ข้าพเจ้าคาดไว้ 19เขาเพียงแต่ถกเถียงปัญหาเรื่องศาสนาของเขาและเรื่องชายคนหนึ่งชื่อเยซูที่ตายไปแล้ว แต่เปาโลยืนยันว่ายังมีชีวิตอยู่ 20ข้าพเจ้าลังเลใจที่จะตัดสินเรื่องทำนองนี้ จึงถามว่า เขาอยากไปกรุงเยรูซาเล็มและรับการพิจารณาคดีที่นั่นไหม 21แต่เปาโลอุทธรณ์ขอสงวนคดีไว้ให้พระจักรพรรดิfเป็นผู้ตัดสิน ข้าพเจ้าจึงสั่งให้จองจำเขาไว้ จนกว่าข้าพเจ้าจะส่งเขาไปเฝ้าพระจักรพรรดิได้

22กษัตริย์อากริปปาตรัสกับเฟสตัสว่า “ข้าพเจ้าก็อยากฟังชายคนนี้ด้วย”g

เฟสตัสตอบว่า “พรุ่งนี้ พระองค์จะได้ทรงฟังเขา”

23วันรุ่งขึ้น กษัตริย์อากริปปาและพระนางเบอร์นิสเสด็จเข้ามาในห้องพิจารณาคดีอย่างสง่าพร้อมกับบรรดาผู้บัญชาการกองพันและคนสำคัญของเมือง เฟสตัสสั่งให้นำเปาโลเข้ามา 24แล้วพูดว่า “ข้าแต่กษัตริย์อากริปปาและทุกท่านซึ่งอยู่กับเราที่นี่ ท่านทั้งหลายเห็นชายคนนี้ไหม เขาเป็นเหตุให้ชาวยิวทั้งหมดทั้งที่กรุงเยรูซาเล็มและที่นี่มาพบข้าพเจ้า ร้องตะโกนว่าเขาต้องไม่มีชีวิตอยู่อีกต่อไป 25แต่ข้าพเจ้าไม่พบว่าเขาได้ทำอะไรที่สมควรต้องตาย บัดนี้เขาได้อุทธรณ์ต่อพระจักรพรรดิ ข้าพเจ้าจึงตัดสินใจจะส่งเขาไป 26ข้าพเจ้าไม่มีเรื่องใดโดยเฉพาะเกี่ยวกับเขาที่จะเขียนไปทูลพระจักรพรรดิh ข้าพเจ้าจึงนำเขามาต่อหน้าท่านทั้งหลาย โดยเฉพาะอย่างยิ่งเฉพาะพระพักตร์พระองค์ ข้าแต่กษัตริย์อากริปปา เพื่อจะได้มีข้อมูลบางประการที่จะเขียนได้บ้างจากการสอบสวนนี้ 27เพราะข้าพเจ้าคิดว่า การส่งนักโทษไปรับการพิจารณาคดีโดยไม่ชี้แจงข้อกล่าวหาเป็นเรื่องไร้สาระ

 

25 a แปลอีกแบบหนึ่งว่า “มาถึงแคว้นที่ปกครอง”

b เหมือนกับที่ได้ทำใน 24:1 (เทียบ 25:15)

c เฟสตัสเข้าใจว่าคดีนี้เป็นปัญหาเรื่องศาสนา ไม่อยู่ในอำนาจของตนที่จะตัดสิน หากอยู่ในอำนาจของสภาซันเฮดริน (ดู ข้อ 19-20) แต่ในฐานะที่เปาโลเป็นพลเมืองโรมัน เขาไม่ต้องถูกส่งตัวไปตัดสินที่สภาซันเฮดรินโดยที่เขาไม่ยินยอม เฟสตัสสัญญาจะไปร่วมพิจารณาคดีที่สภาซันเฮดรินโดยเป็นประธาน เพื่อให้เปาโลยินยอมไปด้วย

d เมื่อเฟสตัสยืนยันว่าตนไม่มีอำนาจพิจารณาคดีนี้ เปาโลจึงไม่มีหนทางอื่นที่จะไม่ต้องถูกไต่สวนต่อหน้าสภาซันเฮดริน นอกจากใช้สิทธิพลเมืองโรมันอุทธรณ์ให้พระจักรพรรดิเป็นผู้ตัดสิน

e อากริปปา เบอร์นิส และดรูสิลลา (ดู 24:24) เป็นบุตรของกษัตริย์เฮโรดอากริปปาที่ 1 (ดู 12:1 เชิงอรรถ a) อากริปปาบุตรคนแรกเกิดในปี 27 ภายหลังได้เป็นกษัตริย์อากริปปาที่ 2 ในเวลาที่กล่าวถึงนี้เบอร์นิสเป็นม่าย (สามีตาย) อยู่กับอากริปปาพี่ชายและความสัมพันธ์นี้เป็นเรื่องซุบซิบกันทั่วไป หลังจากนั้นไม่กี่ปี เบอร์นิสจะมาเป็นชู้รักกับทิตัสแม่ทัพโรมัน ก่อนจะเป็นจักรพรรดิในภายหลัง

f “พระจักรพรรดิ” ภาษากรีกว่า Sebastos ซึ่งแปลตามตัวอักษรว่า “ผู้ยิ่งใหญ่” (ภาษาละตินว่า Augustus) คำนี้ยังพบได้อีกในข้อ 25 ในขณะนั้นพระจักรพรรดิที่กรุงโรมคือ เนโร (54-68)

g เหมือนกับที่เฮโรดอันทิปาส ปู่น้อยของเขาปรารถนาที่จะพบพระเยซูเจ้า (ลก 9:9; 23:8)

h คำกรีกที่ใช้สำหรับพระจักรพรรดิ (Sebastos) มีความหมายว่าผู้ทรงอำนาจสมบูรณ์สูงสุดและครอบคลุมทั่วจักรวาลเทียบเท่ากับพระเจ้า

เช้าวันใหม่ใส่ใจพระวาจา

Lectio Divina-Daily 2022

เช้าวันเสาร์เราคิดถึงพระวาจา

Video อบรมพระคัมภีร์

ความรู้พื้นฐานพระคัมภีร์และหนังสือปฐมกาล

หนังสืออพยพและเลวีนิติ

หนังสือกันดารวิถีและเฉลยธรรมบัญญัติ

หนังสือโยชูวา ผู้วินิจฉัยและนางรูธ

หนังสือซามูแอล ฉบับที่ 1 และ ฉบับที่ 2

หนังสือพงศ์กษัตริย์ ฉบับที่ 1 และ ฉบับที่ 2

หนังสือพงศาวดาร เอสราและเนหะมีย์

หนังสือโทบิต ยูดิธ เอสเธอร์และมัคคาบี 1 และ 2

ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับประกาศกและประกาศกอาโมส

หนังสือประกาศกโฮเชยาและมีคาห์

หนังสือประกาศกอิสยาห์

หนังสือประกาศกโยนาห์และประกาศกเศฟันยาห์

หนังสือประกาศกนาฮูมและฮาบากุก

หนังสือประกาศกเยเรมีห์-เพลงคร่ำครวญ-บารุค

หนังสือประกาศกเอเสเคียลและดาเนียล

บทเทศน์บนภูเขา มธ. 5-7

พระวรสารนักบุญมัทธิว 10,13,18

พระวรสารนักบุญมาระโก

หนังสือกิจการอัครสาวก